当前位置:三人行学习网学习网语文教学初中语文初中文言文《记承天寺夜游》译文(含原文、注释、评点)

《记承天寺夜游》译文(含原文、注释、评点)

浏览次数: 386次| 发布日期:12-29 13:45:01 | 初中文言文
标签:初中文言文知识大全,初中文言文翻译,http://www.350xue.com 《记承天寺夜游》译文(含原文、注释、评点),
写作技巧  1.比喻传神:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.   2.正面\侧面描写相结合:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.   3.抓住了瞬间的感受:庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.   4.虚实(动静)结合:把竹柏(实、静)比作了水中的荇藻(虚、动)

细化赏析

  “月色入户”:寒夜寂寥,“解衣欲睡”,这当儿,月光悄悄地进了门。“入户”二字,把月光拟人化。月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴。   “欣然起行”:是作者的反应;写出他睡意顿消,披衣而起,见月光如见久违的知心朋友,欣然相迎。一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之情,在寂寥的寒夜里,依然来拜访他。四字写出了作者的喜悦和兴奋。   “念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民”:作者与张怀民同是被贬之人,于是作者便想到了张怀民。   “怀民亦未寝,相与步于中庭。”:作者与张怀民心有灵犀,及其友情之深厚。   “何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”   ——它包含着作者宦海沉浮的悲凉之感和由此领悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最后一句至少有两层意思:一是对那些追名逐利的小人,趋炎附势,奔走钻营,陷入那茫茫宦海而难以自拔,何曾得暇领略这清虚冷月的仙境?二是表现了作者安闲自适的心境,当然其中也透出了自己不能为朝廷尽忠的抱怨。   “庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”

具体分析

  “庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”。“积水空明”写月光的清澈透明,“藻荇交横”写竹柏倒影的清丽淡雅。前者给人以一池春水的静谧之感,后者则具有水草摇曳的动态之美,整个意境静中有动,动中愈见其静,一正写,一侧写,从而创造出一个冰清玉洁的透明世界,也折射出作者光明磊落、胸无尘俗的襟怀。作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界。

作者的心境

  赏月的欣喜,漫步的悠闲,贬谪的悲凉,人生的感慨,失意情怀自我排遣的旷达!   ——本文体现二人友情的句子:念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民(唯张怀民可与同乐); 怀民亦未寝(两人遭遇相同,心境也相同); 相与步于中庭(两人亲密无间); 但少闲人如吾两人者耳(两人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。   “水中藻、荇交横”说明了当时月色之浓、清、亮。   闲人:不汲汲于名利而能从容流连光景的人(这里指苏轼本人和张怀民),并非简单的清闲之人

文章特点

  1、比喻、错觉、联想   2、动静结合   “怀民亦未寝”中的“亦”说明他就像作者的知己一样


上一页  [1] [2] 


《记承天寺夜游》译文(含原文、注释、评点)
[审核:三人行学习网]

tag: 承天寺   初中文言文,初中文言文知识大全,初中文言文翻译,语文教学 - 初中语文 - 初中文言文