聊斋志异英文版双鬼侍母
浏览次数: 309次| 发布日期:12-29 13:48:49 | 英语小故事
标签:英语短文故事大全,英语短篇故事大全,英语教学故事,http://www.350xue.com
聊斋志异英文版双鬼侍母,
This is a classic Chinese fairy tale. It was said that there is a kind of poisonous grass that causes people to die after eating it. People said that people who died of eating this grass would become ghosts. They could reincarnate only by finding a person who had also died by eating the poisonous grass. A young masn, named Zhu Sheng, went to visit his friend. It was the middle of summer and he was very thirsty. He still had half of his journey ahead of him.Then he spotted a tea house along the road and stopped in for a cup of tea. He eagerly drank the tea that the teahouse owner Ms. Kou brought for him. As soon as he got home he felt a pain in his stomach. He realized that Ms. Kou had given him a cup of tea made with the poisonous grass to benefit her reincarnation. The young man hated her and vowed to get revenge. After his death, he took Ms. Kou back to the nether world. There the two of them got married in the nether world. The young man's mother cried all day long because she missed her son very much. One day,the young man heard the crying of his mother and persuaded his wife to go back to the human world to take care of his mother.The couple worked hard and was comforted and helped the old woman. Though their life was getting better and better, the old woman still did not feel at ease because she knew that her son and daughter-in-law were ghosts. So she pleaded with them to find their replacements. But the young man said:"I won't do things lffensive to God and reason.My only hope is to take good care of you and let you live a happy life."S o the couple did their best for the old woman until she died.God was moved by the couple's deeds and then God sent a fairy cart to bring them to heaven. They finally became immortals.
《聊斋志异》中的故事。水莽草是一种毒草,人误食会死。有人说吃水莽草死的人会变成水莽鬼,只有找到同样死的人才可以脱生。少年祝生,到朋友家作客。时至仲夏,走在半路上口干舌燥,见一茶棚,饮了寇三娘端来的水莽草茶。走到家中顿感腹中痛疼难忍,深恨寇三娘为脱生而害自己,并发誓说:“我死后也不让她脱生。”祝生死后,把已去投胎的寇三娘揪了回来,二人结为阴间夫妻。祝母因思念儿子,日夜哭泣。一天,祝生听到母亲的噪声,说服寇三娘一同回人间服侍*。夫妻二人勤劳孝顺,家里日子一天比一天好。祝母知道儿子、儿媳是鬼,心里总不踏实,劝他俩再找替身。祝生说:“我不愿作那伤天害理的事,唯一希望就是把你服侍好,让你过上好日子。”就这样,祝生夫妻对母亲尽忠尽孝,直到母亲寿终归西。祝生夫妇的品格感动了天帝,天帝派一辆神车,把他夫妻二人接到天人,做了神仙。
聊斋志异英文版双鬼侍母
This is a classic Chinese fairy tale. It was said that there is a kind of poisonous grass that causes people to die after eating it. People said that people who died of eating this grass would become ghosts. They could reincarnate only by finding a person who had also died by eating the poisonous grass. A young masn, named Zhu Sheng, went to visit his friend. It was the middle of summer and he was very thirsty. He still had half of his journey ahead of him.Then he spotted a tea house along the road and stopped in for a cup of tea. He eagerly drank the tea that the teahouse owner Ms. Kou brought for him. As soon as he got home he felt a pain in his stomach. He realized that Ms. Kou had given him a cup of tea made with the poisonous grass to benefit her reincarnation. The young man hated her and vowed to get revenge. After his death, he took Ms. Kou back to the nether world. There the two of them got married in the nether world. The young man's mother cried all day long because she missed her son very much. One day,the young man heard the crying of his mother and persuaded his wife to go back to the human world to take care of his mother.The couple worked hard and was comforted and helped the old woman. Though their life was getting better and better, the old woman still did not feel at ease because she knew that her son and daughter-in-law were ghosts. So she pleaded with them to find their replacements. But the young man said:"I won't do things lffensive to God and reason.My only hope is to take good care of you and let you live a happy life."S o the couple did their best for the old woman until she died.God was moved by the couple's deeds and then God sent a fairy cart to bring them to heaven. They finally became immortals.
《聊斋志异》中的故事。水莽草是一种毒草,人误食会死。有人说吃水莽草死的人会变成水莽鬼,只有找到同样死的人才可以脱生。少年祝生,到朋友家作客。时至仲夏,走在半路上口干舌燥,见一茶棚,饮了寇三娘端来的水莽草茶。走到家中顿感腹中痛疼难忍,深恨寇三娘为脱生而害自己,并发誓说:“我死后也不让她脱生。”祝生死后,把已去投胎的寇三娘揪了回来,二人结为阴间夫妻。祝母因思念儿子,日夜哭泣。一天,祝生听到母亲的噪声,说服寇三娘一同回人间服侍*。夫妻二人勤劳孝顺,家里日子一天比一天好。祝母知道儿子、儿媳是鬼,心里总不踏实,劝他俩再找替身。祝生说:“我不愿作那伤天害理的事,唯一希望就是把你服侍好,让你过上好日子。”就这样,祝生夫妻对母亲尽忠尽孝,直到母亲寿终归西。祝生夫妇的品格感动了天帝,天帝派一辆神车,把他夫妻二人接到天人,做了神仙。
聊斋志异英文版双鬼侍母
[审核:三人行学习网]
- › 《聊斋志异》赏析
- › 聊斋志异英文版吕无病
- › 聊斋志异英文版珊瑚孝婆
- › 聊斋志异英文版黄英醉陶
- › 聊斋志异英文版双鬼侍母
- › 聊斋志异英文版画皮
- › 聊斋志异英文版细柳教子
- › 聊斋志异英文版严父斥子
- › 聊斋志异英文版邂逅封三娘
tag: 聊斋 英文版 英语小故事,英语短文故事大全,英语短篇故事大全,英语教学故事,英语教学 - 高中英语 - 英语小故事
栏目导航
英语小故事 推荐
- ·英语故事坏孩子的故事
- ·英语小故事:Prometheus
- ·英语姓名的结构解释与分析
- ·格林童话:爱人罗兰
- ·聊斋志异英文版吕无病
- ·格林童话:画眉嘴国王
- ·双语格林童话:鸟弃儿
- ·牛郎织女英文版
- ·格林童话小农夫
- ·王子复仇记(Hamlet, Prince of Denma
- ·三个懒汉 The Three Lazy Ones
- ·双语格林童话:玫瑰公主
- ·英语故事 Throw the book at Somebody
- ·ICQ聊天常用语
- ·如何用英语称呼您的另一半
- ·教你用英语疯狂砍价
- ·如何用英语夸赞老外
- ·年轻人常用英语口头禅
- ·在美国生活最常用的英语
- ·聊斋志异英文版珊瑚孝婆
- ·关于“缘”的英语表达方式
- ·聊斋志异英文版黄英醉陶
- ·英语故事 The Hong Kong dog 吃坏了肚
- ·英语故事 Sweet tooth 爱吃甜食
- ·红楼梦英文版元妃省亲
- ·红楼梦英文版三姐自刎
- ·聊斋志异英文版双鬼侍母
- ·常见店铺名称(英汉对照)