当前位置:三人行学习网学习网语文教学初中语文中考复习资料苏教版九年级(下)文言文翻译合集

苏教版九年级(下)文言文翻译合集

浏览次数: 244次| 发布日期:12-29 13:46:31 | 中考复习资料
标签:中考复习计划,中考复习方法,http://www.350xue.com 苏教版九年级(下)文言文翻译合集,
侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我以为宫中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。
向宠将军,性格品行善良平正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到惋惜痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些人都是忠贞优秀、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。
我本来是个平民,在南阳亲自种田,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中扬名做官。先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。
先帝知道我做事谨慎,所以在临终的时候,把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧虑叹息,惟恐先帝托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到不庄稼的荒凉地方(作战)。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应当勉励三军,率领他们北上平定中原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留的向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的任务交付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;陛下也应该自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。(如果能够这样,)我接受您的恩泽,心中非常激动。
现在我就要远离陛下了,面对这份奏表,禁不住流下眼泪,也不知说了些什么。


上一页  [1] [2] 


苏教版九年级(下)文言文翻译合集
[审核:三人行学习网]

tag: 文言文翻译   中考复习资料,中考复习计划,中考复习方法,语文教学 - 初中语文 - 中考复习资料