当前位置:三人行学习网学习网语文教学高中语文高中同步辅导高二同步辅导《游褒禅山记》疑点解读

《游褒禅山记》疑点解读

浏览次数: 768次| 发布日期:12-29 13:48:22 | 高二同步辅导
标签:高二册同步教学,高中语文知识,http://www.350xue.com 《游褒禅山记》疑点解读,


论文要点:

关于文中“华”的读音

关于“其文漫灭,独其为文犹可识曰‘花山’中的‘文’的理解

关于“华山洞”与“华阳洞”

《游褒禅山记》疑点解读


出自“唐宋八大家”之一王安石之手的《游褒禅山记》,以其简洁洗炼的文字、深邃透辟的哲理而为历代读者所称颂,成为高中语文教材中的必选课文。

对于这样一篇文质皆美脍炙人口的文章,笔者在教学过程中,却发现有几处地方,依照《教参》或其他资料的解释,还难以令人信服,以至在向学生讲解时,也存在模糊不清的问题,特浅析于下,以祈正于大方之家。



1 关于文中“华”的读音。

原文第一段有六处出现了“华”字:

褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步。有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

文中六处出现的“华”字,读音不尽相同,而疑点最大的是“今言‘华’如‘华实’之‘华’者,盖音谬也”一句,对此,有关教参均作如下解释:

汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读“华(huá)”。王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音写的今字,所以如果是“华山”的“华”,仍应读古音(huā),而不应读华(huá奢侈,虚浮)实的(huá)

——高中语文第一册《教学参考书》人民教育出版社语文二室编,1990年10月第一版。

以上解释,2000年版的高中语文第二册《教师教学用书》也继续采用。

从这段解释来看,基本观点是正确的,然而,有几个问题依然没有解释明白:

(一)“花”字产生,始于何时?“华”“花”分家,又大体在什么时候?

(二)王安石游览褒禅山时,当地人究竟是念“华(hu)山”,还是念“华(huā)山”?

(三)“华实”一词的“华”,难道就一定作“奢侈,虚浮”的“华(huá)”来解释吗?

可以肯定的是,“花”字在王安石所处的时代,是早已产生了的,因为碑文上,显示得明明白白,而碑文的“漫灭”,在没有像现在这样的空气污染的古代,总得经过上百年乃至数百年。

高鸿缙《中国字例》对“華”“花”有解释:“(華)字原象形,甲文用为祭名,秦人或加  为意符,遂有華(华)字。及后華借用为光华意。秦汉人乃另造荂,荂见《方言》。六朝人又另造花字。日久而华字为借意所专,荂字少用,花字遂独行。”

《广韵·麻韵》:“花,(華)俗,今通用。”

《广雅·释草》:“花,华也。”王念孙疏证:“顾炎武《唐韵正》云:‘考花字自南北朝以上,不见于书。……唯《后魏书·李谐传》载其《述身赋》曰:“树先春而动色,草迎岁而发花。”又曰:“肆雕章之腴旨,咀文苑之英华。”花字与华并用。而五经、楚辞、诸子、先秦、两汉之书,皆古本相传,凡华字未有改为花者。’……引之按:《广雅》释花为华,《字诂》又云:“  ,古花字。’则魏时已行此字,不始于后魏矣。”《广雅》是一本训诂书,三国时魏国张揖撰,是研究古代词汇和训诂的重要资料。清代王念孙有《广雅疏证》订讹补缺,由音求义,较为精审。

由此可以看出,顾炎武认为后魏才有“花”字,与高鸿缙的观点相近,王引之则认为三国时就有,铁证是《广雅》。因此,可以肯定地说,三国时出现“花”字,然后á经历了漫长的“华”、“花”相通的时期,一直到宋代及以后。

在这里,我们不妨来考察一下“华”字的来历。

《说文解字》:華  ,華部,华,荣也,从 艸 从  。呼瓜切。

拿现在的话说,华(huā),就是花,开花,花朵的意思,“荣”,就是“开花”之意,如“朔漠则桃李夏荣”(《梦溪笔谈·采草药》)

《说文》“荣,桐木也,从木,荧省声。一曰屋梠之两头起者为荣。方睿益《缀遗斋彝器款识考释》:  即荣之古文……象木枝柯相交之形,其端从  ,木之华也。华之义为荣。”也就是说, “荣”和“华”一样,都有“花”之义项。

关于华的注释,《汉语大字典》列出了四大类共三十个义项,四种读音,即(hu)(huā)(hu)(kuā)。笔者认为,常见的有如下解释。

① huā(花)。花。《诗经· 周南·桃夭》:“灼灼其华”。

《易·大过》“枯杨生华,老妇得其士夫,无咎无誉。”

《诗·小雅》:“皇皇者华,于彼原隰。”

晋·陶潜《拟古诗》之七:“皎皎云月间,灼灼叶中华。”

三国·曹植《公宴诗》:“朱华冒绿池。”(朱华,即荷花)

清·孔尚任《桃花扇·逃难》“[小生]桃源洞里无征战,[旦]可有莲华并蒂开。”

由“花”引申为开花。如:

《礼记·月令》:“(仲春之月)始雨水,桃始华。”

《淮南子·时则》:“桃李始华。”

南朝梁代江淹《效阮公诗十五首》之十五:“天道好盈缺,春华故秋凋。”

成语有“春华秋实”;“华而不实”的本义为只开花不结果。

② hu 华丽、美丽。如

《晋书·谢安传》“生存华尾处,零落归山丘。”

《论衡·自纪》:“论贵是而不务华,事尚然而不高合。”

三国魏钟会《孔雀赋》“五色点注,华羽参差。”

由“华丽、美丽”引申为精华,精美的东西。如

唐·王勃《滕王阁序》:“物华天宝,龙光射牛斗之墟。”

唐·韩愈《进学解》:“含英咀华。”

③浮华,虚华。如

《老子》第三十八章:“前识者,道之华而愚之始。”

《后汉书·周举传》:“但务其华,不寻其实。”

由此引申为豪华;奢侈。如:

宋·司马光《训俭示康》:“吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。”

④光彩,光辉

《淮南子·地形》:“末有十日,其华下照地。”

《尚书大传》卷一:“日月光华,旦复旦兮。”

由此引申为“显贵,显耀,荣华”等义,如

《晋书·王遐传》:“少以华族,仕至光禄勋。”

王符《潜夫论·论荣》:“所谓贤人君子者,非必高位厚禄,富贵荣华之谓也。”

此外,“华”还念作hu,如西岳华山,姓华。

“华”念kuā 时,是“不正”的意思,《集韵·佳韵》:“华,不正也。或作亻瓜。”

在以上这些读音与义项中,与《游褒禅山记》有关联的只有“hu”和“huā”,而要推知其在原文中的念法,有必要对“今言‘华’如‘华实’之‘华’者,盖音谬也”一句作出分析。既是“音谬”,第一个“华”与“华实”的“华”读音,读音肯定不同,在这里有两种情况,其一就是教学参考书的解释,其二是第一个“华”念hu,后两个华念huā。究竟哪种解释更合理?

教学参考书对“华实”的“华”解释为“奢侈”“虚华”,自然该念hu了,然而,翻开《汉语大词典》对“华实“有三条解释

①花和果实。

《列子·汤问》“珠玕\\\之树皆丛生,华实皆有滋味,食之皆不老不死。”

《后汉书·班固传上》“华实之毛,则九州之上腴焉。”

唐·元稹《表夏》诗之一:“华实各自好,讵云芳意沉。”

②开花结果

《汉书·五行志中之下》:“僖公三十三年‘十二月,李梅实’,刘向以为周十二月,今十月也,李梅当剥落,今反华实,近草妖也。先华而后实,不书华,举重者也。”

《素问·四气调神六论》:“天地气交,万物华实。”

③华hu 实:华丽和质朴

南朝梁刘勰《文心雕龙·章表》:“至于文举之荐祢衡,气扬飞采;孔明之辞后主,志尽文畅。虽华实异旨,并表之英也。”

由此可见,“华实”既可念hush,更可念huāsh,而从语感及使用频率看,念huāsh(花和果实或开花结果)更合理一些。所以,要推知此处的确切读音还必须另找依据。

我们不妨设想一下,王安石在浏览褒禅山时,当时人们称之为“华(huā)山,而写作“华山”,王安石在“仆碑”上发现不是“华山”而是“花山”,这在“华”“花”通用的时代,王安石的发现能算是发现吗?还值得如此大发感慨?况且既然当时人们念(huā)山,而不是念“华(hu)山”,读音与“仆碑”的记载完全一致,又何来“盖音谬也”的感叹?所以不难看出,《教参》的解释缺乏根据。

笔者认为,对于“华”的读音,有如下理由可以推定:

一、褒禅山原名“花(huā)山”,而王安石去游览时,人们已经称呼为“华(hu)山”了,这在王安石的《游褒禅山记》中写得明明白白:“褒禅山亦谓之华山”。试想,王安石在写作此文时已知褒禅山旧名“花山”,可为什么不直接说“褒禅山亦谓之花山”?显然这是沿用当时人们的说法。

[1] [2]  下一页


《游褒禅山记》疑点解读
[审核:三人行学习网]

tag: 暂无联系方式 高二同步辅导,高二册同步教学,高中语文知识,语文教学 - 高中语文 - 高中同步辅导 - 高二同步辅导