孝丐文言文注解与翻译
原文
丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其 中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
译文
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,但是已经命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河边,在一片柳阴下系着一叶小舟,虽然很破落的小舟但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐到了以后拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他唱歌作乐,使母亲高兴,等母亲吃完了才作别的。有一天乞丐什么也没有乞到,很郁闷,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,当年三十岁左右。
孝丐文言文注解与翻译
tag: 文言文 文言文,文言文翻译,文言文阅读,语文教学 - 语文阅读教学 - 文言文
栏目导航
- ·文言文阅读复习第二节 文言虚词(高三
- ·六国论文言文注解与翻译
- ·神童庄有恭文言文注解与翻译
- ·陈情表文言文注解与翻译
- ·寡人之于国也文言文注解与翻译
- ·孟子见梁襄王文言文注解与翻译
- ·齐桓晋文之事文言文注解与翻译
- ·齐人有一妻一妾文言文注解与翻译
- ·桑中生李文言文注解与翻译
- ·报任安书文言文注解与翻译
- ·蛇衔草文言文注解与翻译
- ·读、析、译、背——文言文四步教学法
- ·孙泰文言文注解与翻译
- ·唐临为官文言文注解与翻译
- ·孝丐文言文注解与翻译
- ·芜城赋文言文注解与翻译
- ·庄暴见孟子文言文注解与翻译
- ·少年治县文言文注解与翻译
- ·石钟山记文言文注解与翻译
- ·离骚·帝高阳之苗裔兮文言文注解与翻译
- ·游褒禅山记文言文注解与翻译
- ·伶官传序文言文注解与翻译
- ·项脊轩志文言文注解与翻译
- ·祭十二郎文文言文注解与翻译
- ·让语文课堂成为培养学生情感的沃土——
- ·文言文解题(人教版高三必修)
- ·高考文言文备考策略(张金波)(人教版高
- ·一词多义全解:常、苦、上、穿、量