当前位置:三人行学习网学习网语文教学高中语文高中同步辅导高一同步辅导广东版高中语文第一册第四单元教参

广东版高中语文第一册第四单元教参

浏览次数: 845次| 发布日期:04-02 02:36:15 | 高一同步辅导
标签:高一册同步教学,高中语文知识,http://www.350xue.com 广东版高中语文第一册第四单元教参,

以上4句,是过渡句,在此之前是描述屈原努力进修,在此之后是勉励君王上进。因此中间用“时光匆匆,年华易逝,草木零落,美人渐老”的道理作为过渡,使前文顺当地转入后文。

不抚壮而弃秽兮:不,“何不”的省文。抚,持有。把握。壮,指壮盛之年。弃,抛弃。秽,指污秽之行。王逸注:“秽,行之恶也,以喻谗邪。”全句是说:君王为什么不把握壮盛之年的时机,抛弃污秽的品行?

何不改乎此度:改,改变。度,法度。指行为的准则。一说是态度,指“不抚壮而弃秽”的态度。全句是说:为什么不改变这种法度(或:态度)?

乘骐骥以驰骋兮:骐骥,良马。王逸注:“骐骥,骏马也。以喻贤君。”驰骋,马跑。全句是说:乘坐良马快跑。

来吾道夫先路:来,召唤之词,来吧。道,通“导”,引导。夫,语气助词。先路,做先驱带路。王逸注:“路,道也。言己如得任用,将驱先行愿来随我,遂为君导入圣王之道也。”全句是说:来吧,我愿在前引导开路。

以上4句,诘问楚王:为什么不立志改革,改变法度(或:态度)呢?如果能够任用贤士,自己是愿为前驱,引导走上正确之路的。

第二节:叙述自己积极进修,锻炼品质和才能,决心辅助楚王进行改革,使国家富强起来。

第三节;从“昔三后之纯粹兮”到“伤灵修之数化”,共24句。

昔三后之纯粹兮:三后,指传说中的三位古代贤君。所指何人,说法不一。王逸注:“后,君也。谓禹、汤、文王也。”认为是指夏禹王、商汤王、周文王。王夫之《楚辞通释》:“三后,旧说以为三王,或鬻熊、熊绎、庄王也。”认为是指古时楚国的三位国君。纯粹,王逸注:“至美曰纯,齐同曰粹。”没有杂质,比喻德行纯正、完美。全句是说:往昔三位贤君德行纯正完美。

固众芳之所在:固,确实。众芳,王逸注:“众芳,喻群贤。”比喻众多的贤臣。全句是说:确实有众多的贤臣。

杂申椒与菌桂兮:杂,动词,杂聚。申椒,椒的一种。王逸注:“申,重也。椒,香木也。”现代学者姜亮夫先生在《屈原赋校注》中认为:“申椒,大椒也。申字本有‘大’意(王逸训‘重’,亦大也)。”椒,花椒,落叶乔木。所结之子称为“花椒”,是一种香物。菌桂,桂的一种,香木之名。椒、桂比喻贤良之臣。全句是说:杂聚了花椒和菌桂的香物。

岂维纫夫蕙茝:维,同“唯”。只,仅仅。蕙、茝,蕙草和白芷,香草之名。王逸注:“蕙、茝皆香草。”这里也比喻贤臣。全句是说:哪里只是把蕙草和白芷连结起来?

以上4句,举历史事实说明,在贤明君主时期,贤士就会为国君效力。

彼尧舜之耿介兮:尧、舜,唐尧、虞舜,相传是远古的圣明之君。尧名放勋,舜名重华。王逸注:“尧、舜,圣德之王也。”耿介,光明正大。王逸注:“耿,光也。介,大也。”全句是说:那尧帝和舜帝光明正大。

既遵道而得路:遵,王逸注:“遵,循也。”,道,正道。路,比喻治国的正确途径。全句是说:已经遵循正道而找到治国的途径。

何桀纣之猖被兮:何,多么,何等。作“猖被”的状语。桀、纣,夏桀王、殷纣王,传说中的暴君。王逸注:“桀、纣,夏、殷失位之君。”猖被,又做“昌披”、“昌被”,王逸注:“昌披,衣不束带之貌。”本指穿衣不系带,引申为猖狂放肆。全句是说:夏桀王、殷纣王多么猖狂放肆。

夫唯捷径以窘步:捷径,王逸注:“捷,疾也。径,邪道也。”捷,快速。径,邪出的小路。窘,困迫。窘步,举步困难。全句是说:只走邪路,以致举步艰难。

以上4句,举尧、舜光明正大的做法与桀、纣的狂乱失足以相对照,给楚王作取舍的参照。

唯夫党人之偷乐兮:党人,结党营私的小人,指当时结党营私的楚国腐朽贵族集团。偷乐,苟且偷安,贪图享乐。王逸注:“偷,苟且也。”注意:偷,在先秦没有“偷窃”之义。全句是说:那些结党营私的小人苟且偷安,贪图享乐。

路幽昧以险隘:路,比喻国家的前途。幽昧,昏暗不明。王逸注:“幽昧,不明也。”险隘,危险狭窄。朱熹注:“险,临危也。隘,履狭也。”全句是说:国家的前途既黑暗又危险。

岂余身之惮殃兮:惮,害怕,畏惧,殃,灾祸,灾难。全句是说:难道我害怕灾祸吗?

恐皇舆之败绩:皇舆,本指帝王的车子,这里指国家。王逸注;“皇,君也。舆,君之所乘。以喻国也。”败绩,原指打败仗,战车翻倒。戴震《屈原赋注》:“车覆曰败绩。”全句是说:恐怕国家遭受灭亡。



www.350xue.com
以上4句,指出小人走错路,陷国家于倾危;自己不避灾祸反对他们,是为了国家免受祸患。

忽奔走以先后兮:忽,匆匆忙忙的样子。奔走以先后,在国君前后奔走。这是说为国君效力。全句是说:匆匆忙忙地在国君前后奔走。

及前王之踵武:及,赶上。前王,指上文的“三后”和“尧舜”等贤君。踵武,足迹。朱熹注;“踵,足跟也。武,迹也。”全句是说:赶上前王的足迹。

荃不察余之中情兮:荃,香草名,比喻国君。王逸注:“荃,香草,以喻君也。”察,体察。中情,内情,本心。全句是说:国君不体察我的内心。

反信谗而齌怒:信谗,听信谗言。齌怒,盛怒,暴怒。王逸注:“齌,疾也。言怀王不徐徐察我忠信之情,反信谗言而疾怒己也。”全句是说:反而听信谗言对我大发怒火。

以上4句,申说自己为国君效力,希望赶上前王的足迹。不料楚王全不了解我的内心,反而信谗怒己。

余固知謇謇之为患兮:固知,本来就知道。謇謇,正直敢言的样子。为患,造成祸患。全句是说:我本来就知道正直敢言要造成祸患。

忍而不能舍也:忍,忍耐(祸患)。舍,停止。全句是说:我忍耐祸患不能停止忠谏。

指九天以为正兮:九天,高天。传说天有九重。朱熹注:“九天,天有九重也。”正,通“证”,证明。全句是说:指着苍天作证。

夫唯灵修之故也:灵修,指楚王。朱熹注:“言其有明智而善修饰,盖妇悦夫之称,亦托词以寓意于君也。”“灵修”本是妻子对丈夫的美称,《楚辞》中常用夫妇关系来比君臣关系,借“灵修”来用作臣对君的美称。全句是说:我只是为了楚王的缘故。

以上4句,说我明知忠言直谏对己不利,但为了国君,不得不忍受祸患而不断进谏。我敢对天发誓,我只是为了楚王的缘故。

有的版本在“夫唯灵修之故也”之后,还有“曰黄昏以为期兮,羌中道而改路”两句。洪兴祖补注:“疑此二句后人所增耳。”查《九章•抽思》篇有“昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。羌中道而回畔兮,反既有此他志”之句,疑后人将其中句子窜入《离骚》。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]  下一页


广东版高中语文第一册第四单元教参
[审核:三人行学习网]

tag: 高中语文  广东   高一同步辅导,高一册同步教学,高中语文知识,语文教学 - 高中语文 - 高中同步辅导 - 高一同步辅导